Met een stijgend aantal ondernemers op de Nederlandse markt kijken bestaande organisaties steeds vaker naar de mogelijkheid om te ondernemen in het buitenland om zo hun (winst)kansen te vergroten. De grens overgaan met je bedrijf vergt de nodige voorbereiding en kennis.
Naast het verkennen van de internationale markt en het verdiepen in de plaatselijke regel- en wetgeving is het bijvoorbeeld een must om je te verdiepen in internationale marketing. De kans is groot dat dat deel in het land van bestemming net even anders gaat dan in Nederland. Daarbij moet je de kracht van correcte vertalingen niet over het hoofd zien. In dit artikel vertellen we je er meer over.
Waarom een correcte vertaling van internationale marketing van belang is
Een succesvolle positie verwerven op de internationale markt doe je onder andere door een professionele vertaler via Vertaalbureau Perfect in te huren voor de marketing van je bedrijf. Omdat marketing een onmisbaar onderdeel van een goedlopende organisatie is, moet je hier ook in het buitenland voldoende aandacht aan besteden.
Dat is om verschillende redenen van groot belang, waaronder:
- Accurate vertalingen van marketing zorgen er bijvoorbeeld voor dat je je boodschap helder en duidelijk over kunt brengen. Het is in het kader van effectieve communicatie van belang om al je zakelijke content op de juiste manier te vertalen.
- Wat ook belangrijk is om te weten, is dat een professionele vertaling zorgt voor een sterker merk. Content die niet goed vertaald is, kan leiden tot misverstanden die de geloofwaardigheid van je merk schaden. Dat zorgt tegelijkertijd voor minder vertrouwen in je product of dienst, waardoor het hele idee van je marketinginspanningen tenietgedaan wordt.
- Een goed vertaalde marketingboodschap is daarnaast niet alleen nodig om klanten aan te trekken en de geloofwaardigheid in je merk te verhogen, maar ook de ideale basis voor het stimuleren van de verkoop en de groei van je bedrijf op de buitenlandse markt. Je zorgt ervoor dat je merk toegankelijk en aantrekkelijk wordt voor de bredere doelgroep.
- Nog een reden waarom de correcte vertaling écht nodig is: zo vermijd je culturele fouten. Een onnauwkeurige vertaling kan zorgen voor een cultureel ongepaste inhoud, wat kan leiden tot een slechte reputatie van je merk.
Investeer in professionele vertalers voor internationale marketing
Wanneer je besluit om te starten met ondernemen in het buitenland is het sowieso raadzaam om een professionele vertaler in de arm te nemen. Al je zakelijke communicatie moet namelijk worden vertaald op een professionele manier. Denk alleen al aan alle content die online te vinden is op je website en social media kanalen, maar dus ook aan het vertalen van marketing en andere belangrijke juridische documenten, voorwaarden en contracten. Het is misschien aantrekkelijk om een goedkope of een automatische vertaaldienst in te schakelen voor dergelijke vertalingen.
Ons devies is echter: doe dit absoluut niet.
De bovenstaande redenen (minder vertrouwen in je merk, fouten in culturele context et cetera) zijn genoeg tekenen om altijd te investeren in een vertaalbureau of een professional die jouw bedrijf internationaal gezien met goede vertalingen op de markt kan zetten. Kijk hierbij overigens goed naar vertalers die niet alleen bekwaam zijn in de desbetreffende taal, maar ook een diepgaand begrip hebben van de marketingterminologie en de lokale cultuur van het land waar je wil gaan ondernemen. Vertalen gaat immers niet alleen over het omzetten van woorden van de ene taal naar de andere, maar om het totale begrip.
Extra tip: schakel lokale marketingexperts in voor internationaal ondernemen
Nu je weet dat een nauwkeurige vertaling van alle je zakelijke communicatie-uitingen onmisbaar is wanneer je gaat ondernemen in het buitenland moet je weten dat je nog meer kunt doen om vanaf het begin goed te scoren. We raden je bijvoorbeeld aan om naast een professionele vertaler gebruik te maken van de expertise van lokale marketingexperts. In andere woorden: huur iemand (of meerdere mensen) in die je kan helpen bij het op de kaart zetten van je bedrijf in het buitenland. Ga je bijvoorbeeld zakendoen in Duitsland? Huur dan een marketingexpert in die in Duitsland woont of bekend is met de Duitse markt.
Waarom je dat moet doen? Simpel: lokale experts op het gebied van marketing hebben een diepgaand begrip van de lokale markt en weten precies wat er moet gebeuren om in te spelen op de voorkeuren van de lokale consument. Daarbij weten ze meer over de actuele trends en hoe ze die vraag kunnen verwerken in een slim marketingplan voor jouw product of dienst. Een professionele vertaler kan vervolgens nauw samenwerken met een lokale marketingexpert om er samen voor te zorgen dat je website internationaal gezien een echte knaller in de zoekmachine wordt.
We respecteren uw privacy, u kunt zich op ieder moment afmelden voor deze nieuwsbrief.